Després
d’una escandalosa migdiada costa pensar. Els ulls encara no responen amb
normalitat i sembla que el món s’hagi aturat, com si el cos demanés continuar a
l’altra dimensió.
Una
cervesa ajudarà, segur!
Hauria
de fer acte de presència a la platja on la dona fa estona que està de volta i
volta, deu estar “al punt”.
No hi
ha pla per avui, toca no pensar gaire i més tard sortir a córrer o caminar, que
fer una altra becaina crema hores i el cos s’esconya.
El
lloro xiula a quasi tothom que passa, sí, el lloro, que també ve de vacances.
Gent i
més gent amunt i avall pel passeig, mentre el cervell va despertant de mica en
mica. Algun veí està esverant el seu gos per jugar i s’ho podria estalviar.
La
mandra s’ha apoderat de mi i la cervesa m’està traint. Demà igual faig un
intent de banyar-me que avui no crec.
El sol
baixa al ritme que pugen els somnis.
Visca
els somnis!
JP
DIAS
DE PLAYA
Después
de una escandalosa siesta cuesta pensar. Los ojos aún no responden con
normalidad y parece que el mundo se haya detenido, como si el cuerpo pidiera
continuar en la otra dimensión.
Una
cerveza ayudará, seguro!
Debería
hacer acto de presencia en la playa donde mi mujer hace rato que está de vuelta
y vuelta, debe de estar "al punto".
No hay
plan para hoy, toca no pensar mucho y más tarde salir a correr o caminar, que
hacer otra siestorra quema horas y el cuerpo se estropea.
El
loro silba a casi todo el que pasa cerca. Sí, el loro, que también viene de
vacaciones.
Gente
y más gente arriba y abajo por el paseo, mientras el cerebro va despertando
poco a poco. Algún vecino está torturando a su perro para jugar y se lo podría
ahorrar.
La
pereza se ha apoderado de mí y la cerveza me está traicionando. Igual mañana planeo
un intento de bañarme que hoy no creo.
El sol
baja al ritmo que suben los sueños.
Que
vivan los sueños!
JP